
Università degli Studi Roma Tre
Centro di Studi italo-francesi
Conferenze 5
Louis Begioni
Traduction et interculturalité
Pour une méthodologie de la traduction,
les aspects complexes d’un acte de communication
Tradurre è diventata un’attività professionale sempre più indispensabile nel mondo multilingue in cui viviamo. E la traduzione non riguarda più esclusivamente l’ambito letterario, ma tocca i campi dell’economia, della scienza, del diritto, assumendo un ruolo centrale in tutti gli scambi ed esigendo strumenti e competenze linguistiche adeguate.
